Opening ThemeTitle: Let Me Be With You (2002)
Japanese Lyrics:Futari ga kitto deaeruyouna mahou wo kakete
Ryoute wo sotto kasanetehora hohoemukara
Honto no kimochi kitsukanai furishite
Totsuzen futari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetaino
Imamade zutto ienaimama kakushitetano
Tsuyogatteru soredakenano mitsukedashite
Machiawasemade atogofun mattete
Sonoatofutari koi ni ochitano
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Nakitakunaruno
Tsunaidate wo sotto hanasutoki
Fuan ni naruno Fuan ni naruno
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Dakishimetainoni
Dakishimetainoni
Opening ThemeTitle: Let Me Be With You (2002)
English Lyrics:Title: Let Me Be With You
To make sure the two of us meet, I cast a spell
Our hands are gently touch, and then look at me smile
We pretend not to realize how we really feel
And suddenly, we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I want to hold you tight
Until now, unable to say it, I've just been hiding it
I'm only acting strong, that's all it is, please see through it
Just wait five more minutes until we can meet
And after that we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to cry
When we let go our joined hands
It makes me uneasy It makes me uneasy
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to hold you
I just want to hold you
Source: 8 - Anime Lyrics.comTo make sure the two of us meet, I cast a spell
Our hands are gently touch, and then look at me smile
We pretend not to realize how we really feel
And suddenly, we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I want to hold you tight
Until now, unable to say it, I've just been hiding it
I'm only acting strong, that's all it is, please see through it
Just wait five more minutes until we can meet
And after that we fell in love
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to cry
When we let go our joined hands
It makes me uneasy It makes me uneasy
Let Me Be With You
Let Me Be With You
Let Me Be With You
I just want to hold you
I just want to hold you
Ending Theme
Title: Katakoto no Koi (2002)
Japanese Lyrics:
kyou mo dare ka to dare ka ga koi ni ochite yuku
sekai no doko ka de
futatsu no sen ga karamatte wa hodokete yuku
musubarenai mama
katakoto no koi dakedo
kotoba mo tsutanai kedo
hora soyokaze ga sugite kami ga yurete iru
jikan ga furuete futari yurete iru
soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite
kyou mo dare ka to dare ka ga ashita o mitsumeru
obieta egao de
katakoto no koi wa suteki
kotoba mo tsutanai kara
hora nani ka o kanjite nani ka o wasureta
nani ka o mitsukete nani ka o nakushita
soshite dare ka to dare ka ga koi ni ochiteku
eien o shinjite
Ending Theme
Title: Katakoto no Koi (2002)
English Lyrics:
Title: Awkward Love
Another day, when someone and someone falls in love
Somewhere in this world
Two intertwined lines becomes untied
And stays untied
It's awkward love but
You can't convey it with words
Look, a gentle breeze passes by, the paper is trembling
Time is trembling, we are trembling
And then someone and someone falls in love
Believing forever
Another day, someone and someone stares into the future
With a weak smile
Awkward love is wonderful
Because you can't convey it with words
Look, Feel something, Forget something
Find something, Lose something
And then, someone and someome falls in love
Believing forever
Source: 8 - Anime Lyrics.comAnother day, when someone and someone falls in love
Somewhere in this world
Two intertwined lines becomes untied
And stays untied
It's awkward love but
You can't convey it with words
Look, a gentle breeze passes by, the paper is trembling
Time is trembling, we are trembling
And then someone and someone falls in love
Believing forever
Another day, someone and someone stares into the future
With a weak smile
Awkward love is wonderful
Because you can't convey it with words
Look, Feel something, Forget something
Find something, Lose something
And then, someone and someome falls in love
Believing forever
Ending Theme
Title: Ningyo Hime (2002)
Japanese Lyrics:
yoru no machi ha shizuka de fukai umi no you
tsudzuku michi ni tada ATASHI hitori dake
tooi koe o tayori ni aruite yuku no
zutto sagashiteru sotto hikaru aoi hikari
nee ATASHI o mitsukete
soshite yonde KOKORO de
donna ni hanareta toshite mo kikoeru kara
gin no akari ga tomaru sorezore no heya
kitto doko ka niha iru to negai nagara aruku
nee ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
tsunaida te o
hanasanai kara
nee ATASHI ga ANATA o mitsukete
soshite nido to wasurezu
donna ni mune ga itakutemo soba ni iru no
zutto
zutto
Ending Theme
Title: Ningyo Hime (2002)
English Lyrics:
Title: Mermaid Princess
At night, the town is quiet like the bottom of the ocean
I continue down the road by myself
Guided by the distant voice
I keep searching for the soft blue light
Hey I discovered myself within
And my spirit calls out to me
No matter how far away I am, I can hear it
The silver light burns within every room
I walk around hoping for it anywhere, surely
Hey I found you
And so, without leaving you again
No matter how much I hurt inside I'll always be near you
I'll never release
Your hand that I held
Hey I found you
And so, without leaving you again
No matter how much I hurt inside I'll always be near you
Forever
Forever
Source: 8 - Anime Lyrics.comAt night, the town is quiet like the bottom of the ocean
I continue down the road by myself
Guided by the distant voice
I keep searching for the soft blue light
Hey I discovered myself within
And my spirit calls out to me
No matter how far away I am, I can hear it
The silver light burns within every room
I walk around hoping for it anywhere, surely
Hey I found you
And so, without leaving you again
No matter how much I hurt inside I'll always be near you
I'll never release
Your hand that I held
Hey I found you
And so, without leaving you again
No matter how much I hurt inside I'll always be near you
Forever
Forever
Ending Theme
Title: Raison d'Etre (2002)
Japanese Lyrics:
Minaretamachi sarigenaku arukeba
Tashika ni konome niwa utsuru
Mugure ninatte susumu hitonami ni
Umorete obieteru kokoro
Raison d'etre sonna fuu ni
Raison d'etre onajiyouni
waratte shizunde nagarerunowa naze
kagi wo sagashiterunda zutto sgashiterunda
dokomade mienai? sono door no kagi wo
Kotobayorimo daijina nanika ni
Kizukenai toki wa sugiteyuku
Aizu wo machi oshierarerumama
Sashishimesu bekutoru(vectol)ni mukau
Raison d'etre kyoumo sekai de
Raison d'etre shinjirerunowa
Kasukana hikari to kegarenaki shin no ai
Imi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade kienai? sono ikiru imi wo
Hiroku fukai meiro ni mayoitsuzuketerunara
Kumotta Lens wo kagayakasetaraii
Raison d'etre Sonna fuu ni
Raison d'etre Onajiyouni
Waratte shizunde nagarerunowa naze
Kagi wo sagashiterunda zutto sagashiterunda
Dokomade mienai? sono door no kagi wo
Ending Theme
Title: Raison d'Etre (2002)
English Lyrics:
Title: Raison d'Etre
The town where everyone sleeps,
If I walk with nothing on my mind,
I can see it
Buried under the advancing crowd,
Is my trembling heart
Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere
Where is key to that door...
What's more important then words?
The time keeps passing and you can't realize it
Waiting for a sign to be taught like this
Facing the vector that was pointed out
Raison d'etre, in today's world too
Raison d'etre, I believe it
A faint light shining on a real love
I'm looking for a reason
I've always been looking
Where could it have dissappeared?
Where is that reason to live...
I hesitate to continue in this deep labyrinth
The cloady lenses could brighten
Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere
Source: 8 - Anime Lyrics.comThe town where everyone sleeps,
If I walk with nothing on my mind,
I can see it
Buried under the advancing crowd,
Is my trembling heart
Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere
Where is key to that door...
What's more important then words?
The time keeps passing and you can't realize it
Waiting for a sign to be taught like this
Facing the vector that was pointed out
Raison d'etre, in today's world too
Raison d'etre, I believe it
A faint light shining on a real love
I'm looking for a reason
I've always been looking
Where could it have dissappeared?
Where is that reason to live...
I hesitate to continue in this deep labyrinth
The cloady lenses could brighten
Raison d'etre, in that way
Raison d'etre, in the same way
Smile, fall silent
Why do my emotions sway?
I'm looking for a key
I've always been looking
I can't see it anywhere