Japanese
Kimi ha kikoeru?
Boku no kono koe ga yami ni munashiku suikomareta
Moshimo sekai ga imi wo motsu no nara
Konna kimochi mo muda de ha nai
Akogare ni oshitsubusarete akirametetanda
Hateshinai sora no iro mo shiranaide
Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
Sugita kisetsu wo nageku hima ha nai
Nido to mayotte shimawanu you ni
Kazoekirenai hon no sasayaka na
Sonna koukai kakaeta mama
Sono senaka dake oikakete koko made kitanda
Sagashite ita boku dake ni dekiru koto
Ano hi kureta kotoba ga ima demo
Kono mune ni tashika ni todoite iru kara
Kinou yori mo kyou ha bu ha boku no
Umarete kita wake ni kidzuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
Subete ga marude atarimae mitai datta
Toutoi hibi ha mada owaranai soshite mata
Hashiridashita omoi ga ima demo
Kono mune wo tashika ni tataiteru kara
Kyou no boku ga sono saki ni tsudzuku
Bokura nari no asu wo kizuite yuku
Kotae ha sou itsumo koko ni aru
English
Title: Sky-Colored Days
Can you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
Source: 8 - Anime Lyrics.comCan you hear it?
This voice of mine was sucked emptily into darkness
If the world has meaning to it,
Then these kinds of feelings aren't futile
I was crushed by my longing and had given up
Without even knowing the color of the endless sky
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here
I don't have the time to lament the seasons that have passed
So that I won't ever waver again
With countless, tiny little
Regrets carried in my arms
I've come this far, having chased only after your back
It's something only I, who sought you, can do
Those words you gave me that day, even now,
Definitely reach my heart
I've realized my reason for having been born
Today more than I did yesterday
The answer, yes, is always right here
It was as if everything was completely natural
Our precious days haven't ended yet, and then, again
I began to run, because my feelings, even now,
Are definitely beating against my heart
The me of today will continue towards our destination
We'll amass our own tomorrows
The answer, yes, is always right here