Japanese
Hohoemi kasaneta hibi ga maboroshi ni natte mo
Watashi wa kitto mayowanai
Kono mune tashika ni nokoru yasashisa to itami wo
Dakishimete mata ikiru dake
Mirai ni yuku tame ni Otona ni naru tame ni
Mogaite kita omoide wo kokoro de ima wa kurikaesu
Hitotsu no toki wo iki Futatsu no yume erabi
Soshite ai ga oshiete kureta yo ne Hito wo omou imi
Sabishisa wakeau you ni hajimatta koi demo
Shiawase datte Itsu datte
Nando mo tachidomari Nando mo furimuite
Anata ga mou soba ni inai koto ni
Sotto kizuku kedo
Afureru setsunasa mo deaeta ureshisa mo
Subete ai ga oshiete kureta kara aruki-dasu tame ni
Jibun no koto no you ni daiji ni omoeru hito ga
Ita koto wo tada hokori e to kaete
Mirai ni yuku tame ni Otona ni naru tame ni
Mogaite kita omoide wo kokoro de ima wa kurikaesu
Hitotsu no toki wo iki Futatsu no yume erabi
Soshite ai ga oshiete kureta yo ne Hito wo omou imi
English AI Translated
Even if the days filled with smiles turn into illusions
I am certain that I will not lose my way
I embrace the gentleness and pain that definitely remain in this heart
And live again just to hold onto them
In order to move towards the future in order to become an adult
I now repeat the struggling memories in my heart
Choosing a single moment over two dreams
And then love taught me the meaning of thinking about people
Even if it started as a love to share loneliness
Happiness was always there
Coming to a standstill repeatedly turning back repeatedly
I softly realize that you are no longer by my side
Because love taught me everything the overflowing sadness and the encountered joy
I will start to walk forward
People who cherish me as much as they do themselves
Are simply transformed into pride
In order to move towards the future in order to become an adult
I now repeat the struggling memories in my heart
Choosing a single moment over two dreams
And then love taught me the meaning of thinking about people